dimanche 12 juin 2011

DIVINE EDITION ET YVELINEDITION

DIVINE EDITION


DIVINE EDITION 

Divine Edition nasceu no salon du livre em março de 2010 e registrada oficialmente

em 12 de Outubro de 2010 pela

DBI -DIVINE BUSINESS INTERNATIONAL

Siret 47808215900029

Siège social : 40, Av. de Saint Mande

75012 – PARIS

France

Tel : 00 33 6 63 79 10 67

E-mail : divapavesi@gmail.com 


A Editora DIVINE EDITION , foi fundada pela Divine Business International, no dia 12 de Outubro de 2010 em Paris, pelo Regime Social de Empresários Independentes e pela Caixa RSI, de profissionais Liberais de Paris.

DIVINE EDITION POUR LA PROMOTION DE LA LITTÉRATURE DU BRÉSIL EN FRANCE ET EUROPE


En 2010, Diva Pavesi, Présidente de DIVINE ACADEMIE à décidé de créer DIVINE EDITION avec sa partenaire YVELINEDITION, afin d’éditer les auteurs brésiliens, lusophones et d’Amérique latine.

« En 2011, nous inaugurons un nouveau partenariat avec Pollen pour accroitre la diffusion de nos Best –Seller et répondre au plus vite aux commandes de libraires ».

« YVELINEDITION, a publié 325 Titres, une grande partie de ces titres ,240 au total, sont disponibles via plateforme de commande professionnelle DILICOM » et DIVINE EDITION compte 22 auteurs.

Ainsi DIVINE EDITION a pour objectif devenir une des Maisons d’Edition Française la plus reconnue au Brésil.

w

w

DIVINE EDITION PRÉSENTE RÉVOLTE D'UN ANGE

DIVINE EDITION PRÉSENTE
RÉVOLTE D'UN ANGE DE DIVA PAVESI

Quarante ans de silence ont passé : le temps juste et parfait pour pardonner et, enfin, remiser précieusement toute ma rébellion et ma souffrance dans un des tiroirs de la fameuse sculpture de Salvador Dalí ! Mes cendres, mes souffrances n’ont plus l’odeur de la terreur, de la douleur, de l’angoisse, de la peur de voir ma mère mourir ! Ce prix injuste, je l’ai payé très cher, et, aujourd’hui, je laisse le silence qu’on prétend d’or se transformer en paroles d’argent pour, enfin, me libérer du poids de l’inconscient des âmes en peine ! Je vis une lutte incessante, menant le combat contre l’injustice et toute sorte de violence. Je défends ici, avec tout l’amour qui vient de mes entrailles, la PAIX tant espérée ! J’ai le profond désir qu’elle puisse régner entre nous et dans l’Univers entier ! Ce livre, qui au-delà de tout est un message d’espoir, un hymne à la vie, un hommage symbolique au pardon et à ceux qui ont su pardonner.

La Révolte d’un Ange est un récit autobiographique auquel s’ajoutent plusieurs histoires vraies recueillies par l’auteur au cours de son séjour au Portugal où elle travaillait comme journaliste. Ce récit témoigne de sa volonté de briser le tabou du silence sur les violences sexuelles commises sur des mineurs. Il montre, à travers un langage simple et rempli d’émotion, le parcours d’une jeune fille qui a souffert et qui, pour s’en sortir, a étudié et combattu sans jamais avoir perdu l’espoir d’atteindre ses buts, en transformant sa triste histoire en un exemple de force et de détermination.

ISBN : 978-2-84668-250-3 - Format 15,5 x 24 cm - 230 pages Prix : 18,5 € TTC


Pour commander ce livre chez Amazon.fr

DIVINE EDITION PRÉSENTE L'ESSENCE DE LA POESIE

DIVINE EDITION PRÉSENTE L'ESSENCE DE LA POÉSIE

Alba Pires Ferreira, Ana Paula Costa Brasil,

Ilda Maria Costa Brasil

"Une belle rencontre a eu lieu entre ces trois poétesses et moi. Un lien d’amitié et d’amour s’est créé entre nous ! L’amitié au féminin, je les cite : ALBA, ANA PAULA, ILDA, ces écrivaines dont les prénoms sont sous le signe de la lettre A, comme Amour de la Poésie. De cette belle rencontre est né un livre ! L’Essence de la Poésie, que je garde dans un précieux coffret. Ces textes nous invitent à la découverte de la nature, de la vie, de l’enfance, de l’amitié, et surtout du grand Amour qui les unit. Chères lectrices, chers lecteurs, je vous souhaite un merveilleux voyage vers un autre Brésil ! Bonne lecture !"

"Sous le titre L’essence de la poésie, ce recueil se compose d’œuvres de trois poétesses du Brésil, et plus précisément du Rio Grande do Sul, l’Etat le plus méridional du pays. Il est bordé par l’océan Atlantique. L’Argentine et l’Uruguay sont à ses frontières. J’aime l’ordonnance soignée et vigoureuse de leurs vers. Elles ont su donner à chaque mot son poids, à chaque phrase sa gravité. Leurs poèmes n’ont pas moins de force que d’élégance. Le langage poétique ouvre inévitablement par moments les profondeurs de la tradition antique et immortelle".

ISBN : 978-2-84668-300-5 - Format 15,5 x 24 cm - 120 pages - 15 €


DIVINE PRÉSENTE ALCINA MORAIS

DIVINE EDITION PRESENTE ALCINA MORAIS
" OLHO D'AGUA

"C’est pour moi un immense plaisir et un grand honneur de vous présenter l’auteur de cet émouvant recueil. Alcina Morais est une grande poétesse, au cœur ardent et aux cheveux rouges comme la vraie passion pour l’essentiel : l’AMOUR ?! Olho d’Agua, ou Œil d’eau, est un hymne à sa vie vécue auprès du poète Fernando Ferreira de Loanda, son maître et son amou-reux. Ici, tout est vrai, intense, brûlant, pur, célébration d’une œuvre d’art inachevée. Alcina Morais a la force et le talent de nous démontrer la grandeur de son âme par ses paroles emplies de chagrin, qui nous bouleversent. L’Amour restera toujours au fond de ses entrailles ? ; « sobre, précis et sans aspérités : qui donc l’a poli ? »C’est Alcina, qui le polit à chaque instant de ses mots choisis avec rigueur et beauté".

"Pourquoi ai-je écrit de la poésie ? Je suppose que c’est dû à l’exaltation qui s’empare de moi « sans ma permission », et qui m’a, depuis longtemps, amenée à prendre des notes imprégnées de sentiment qui, à la longue, sont devenues des poèmes. De même, il y a eu le désir d’aller de l’avant par rapport à la poésie et aux poètes qui m’ont précédée. Cette façon d’agir semble proche du mode d’écrire, étant donné la présence des choses dans le monde et le vide entre elles et nous. C’est dans ce désert que les yeux du poète deviennent plus perçants et que leur vision provoque la naissance de la poésie. Chaque poète appartient à son temps, à sa génération, toujours seul malgré le soutien de ceux qui nous sont proches et nous comprennent".

ISBN : 978-2-84668-299-2 - Format 14 x 22.5 - 112 pages - 15 €


DIVINE EDITION PRÉSENTE MARIA ARAUJO

DIVINE EDITION PRÉSENTE
MARIA ARAUJO: PALAIS SEABRA

J’ai eu le privilège de visiter certaines pièces de son immense appartement de la Praia do Flamengo, à Rio, arrangées chacune dans un style particulier, avec des meubles et des éléments de décoration d’époque venus du monde entier, ou presque, collectionnés avec savoir-faire et savoir-vivre. J’ai ressenti une intense émotion passer dans les paroles de notre magnifique auteur Maria Araújo, qui m’a invitée à passer entre les bustes de marbre du xviie siècle, les aquarelles françaises, l’argenterie, les bibelots orientaux du xixe siècle, les sièges confectionnés au xixe siècle par les Anglais, collections imposantes dignes des grands musées parisiens. Le grand seigneur Nelson Seabra est ici loué par Maria Araújo, une grand artiste plasticienne, amateur de talent et à l’éducation raffinée. Dans ces merveilleuses pages, vous accéderez, chers lecteurs, dans le monde chic et enchanté de ce bon vivant. Ses fêtes à Paris, comme le Bal rouge, la couleur par excellence des passions, avaient ravi sans aucun doute de multiples cœurs, principalement ceux des Onassis, des Patiño et des Rothschild. Je souhaite que ce livre d’art soit dans toutes les bibliothèques des universités brésiliennes et les plus belles librairies de Rio de Janeiro et de Brésil, ainsi que dans les grandes galeries d’art du Brésil et du monde. Maria Araújo, avec cette somptueuse œuvre d’art qui fait déjà partie du patrimoine historique et culturel brésilien, tu entres dans la cour des grands, et le gentleman Nelson Seabra, au Panthéon. Chers lecteurs, voici venu le moment d’entrer dans le monde magique du Palais Seabra ! Je vous invite à une agréable et émouvante lecture. Diva Pavesi

Nelson Grimaldi Seabra (1919-2002) ne s’est pas marié, mais a protégé tous ceux qui l’entouraient ; il n’a pas écrit de livre, mais il a été un thème pour les écrivains ; il n’a pas planté d’arbre, mais il a bâti son jardin à travers la culture, il a diffusé l’art de par le monde ; il n’a pas eu d’enfant, mais il a planté la graine de l’amitié sur toute la trajectoire de sa vie. Nelson Seabra considérait l’art comme une réserve spirituelle, ce qui se transformait en obsession quotidienne. Il était méthodique dans la sélection de ses œuvres, et prenait le temps de choisir avec soin l’emplacement exact de ses pièces. Il a été et restera dans la mémoire de ceux qui l’ont connu comme quelqu’un de noble, un véritable homme d’honneur…

Maria Araujo

ISBN : 978-2-84668-295-4 - Format 22,5 x 26 cm - 104 pages - 25 €


DIVINE PRESENTE MARIATH DANTAS ET SES AUTEURS

DIVINE EDITION PRÉSENTE LES POÈTES BRESILIENS A PARIS
ORGANISE PAR ELIANE MARIATH DANTAS PRESIDENTE DE FALARJ

"C’est au cours d’une belle cérémonie, où Eliane Mariath Dantas agissait en tant que présidente de la Fédération des Académies des Arts et Lettres de Rio de Janeiro, qu’est né notre rêve de promouvoir, traduire et éditer les écrivains, écrivaines, poètes et poétesses de Rio de Janeiro et de rendre hommage aux Français au travers de cette belle anthologie intitulé Les poètes brésiliens à Paris. Ici, c’est la poésie qui nous emmène à Rio : au pays du soleil, de belles plages, de la beauté, de la musique : Rio la Ville merveilleuse, terre de la coupe du monde, des Jeux olympiques, est aussi une terre de passionnés de l’Art et des Lettres. Le Brésil a toujours été une terre célèbre pour ses pierres précieuses. Mais la poésie est elle aussi un joyau non moins précieux. Cet ouvrage est une pierre rare taillée pour vous en plus de trente facettes pour mieux en exhaler l’éclat et la beauté. Chaque artiste fait à la fois ressortir son talent et celui des autres participants à ce recueil, tant les œuvres ont été bien sélectionnées pour montrer la vitalité de la tradition poétique de Rio, tradition qui est aussi, avec ses spécificités régionales, celle de ce pays-continent tout entier".

"Et voici que soudain, la Poésie a uni, comme par magie, deux pays éloignés, deux langues aux racines semblables, deux villes : la Ville lumière, et la Ville merveilleuse. Le portugais et le français réunis, la tour Eiffel et le Christ Rédempteur s’étreignant à travers les rimes, inspirés par l’amour et illuminés par les couleurs d’un idéal. Voici des Poètes brésiliens qui se révèlent à l’essence française à travers leur héritage culturel et leurs histoires. … et en plantant dans le ventre de la Terre des graines qui naissent poèmes, qui germent en livres et qui fleurissent sous forme de pétales veloutés de pure poésie".

ISBN : 978-2-84668-304-3 - format 14 X 22,5 cm - 192 pages - 20 €


DIVINE EDITION PRÉSENTE Jo Mendonça Alcoforado

DIVINE EDITION PRÉSENTE
Jo Mendonça Alcoforado

"Jô Mendonça est une femme engagée, passionnée, enthousiaste, battante, généreuse, fraternelle, qui met sa passion et son amour au service de l’Art et de la Poésie. Nous allons découvrir ses poèmes remplis d’amour et de générosité. Elle a su colorier ses pensées de sentiments vrais et nous en offre le fruit, un livre intitulé : Jeux de Mots en Poésies".

"C’est dans mes poèmes que se sont incarnées les deux moitiés de moi, l’une qui s’appelle amour de tout ce que je fais, et l’autre, l’amour tout court. Que l’univers des mots vole bien haut, se posant sur les yeux des danseurs, des poètes, des chanteurs, des acteurs, des compositeurs, des peintres, des auteurs, des artistes et de tous qui aiment l’art sous toutes ses formes. Parce que ces personnes sont touchées par l’aile du divin et réussissent à comprendre et à sentir le monde poétique de chaque auteur".

ISBN : 978-2-84668-309-8 - Format 140 x 225 mm - 15 €


DIVINE EDITION PRÉSENTE LUIZ DE MIRANDA

DIVINE EDITION PRÉSENTE  
Luiz de Miranda
"TRILOGIE DU BLEU, DE LA MER, DE L'AUBE ET DU GRAND VENT"

Prix 2001 de l’Académie Brésilienne des Lettres

« C’est avec des vers de cette excellence, c’est avec cette cadence débridée de mots, que Luiz de Miranda s’élève au premier plan de notre poésie au seuil de ce temps. La beauté de son rythme, d’une grande précision technique, s’offre avec naturel, sans trace d’effort apparent. Dans ce grand mouvement, qui va des Premiers Chants, de Gonçalves Dias, à la Trilogie, du bleu, de la mer, de l’aube et du grand vent, s’étend toute une conquête de la parole poétique au Brésil. Les poèmes réunis dans ce volume nous font penser à Paul Claudel, qui dit que la poésie est une prière et que ce n’est que par elle que nous parviendrons au salut. Ainsi est l’explosion langagière de Luiz de Miranda, qui ne s’épuise pas dès le premier contact. Elle reste vivante dans notre mémoire, riche, claire, toujours à conquérir. »

Antonio OLINTO (1919 - 2009) - Membre de l’Academie Brésilienne des Lettres

ISBN : 98782846682473 - Format 15,5 x 24 cm - 294 pages - 20,00 €

Pour commander ce libre à la librairie des Yvelines

Pour commander ce livre chez Amazon.fr

DIVINE EDITION PRÉSENTE GUILEM RODRIGUES DA SILVA

DIVINE EDITION PRESENTE GUILEM RODRIGUES DA SILVA

" NOSTALGIE ET UNE CHANSON DÉSESPÉRÉE

"Guilem nous fait vivre, nous fait rêver, mourir et renaître. Cette chanson est un signe de renaissance, d’un nouveau départ plein d’Amour et d’espoir. Chanter, c’est arracher de sa plus profonde souffrance les sons, les mots d’une espérance. D’une nouvelle vie pleine de beauté et lumière".

" Guilem Rodrigues da Silva est né dans la ville de Rio Grande (état du Rio Grande do Sul au Brésil), un jour de printemps du siècle dernier. En 1956, il est membre de la fameuse Turma Centenaria (Turma Iris) de l’école des aspirants de la Marine de Santa Catarina. En 1964, injustement puni, il est renvoyé du corps de la Marine du Brésil et fait l’objet d’un procès, sur la base d’accusations calomnieuses. Poursuivi, il doit fuir son pays et se réfugier en Uruguay. En novembre 1966, il part en Suède. Il est le premier réfugié politique d’Amérique Latine en Scandinavie. En 1969, après des études préparatoires, il s’inscrit à l’Université de Lund, en Suède, où il étudie les langues néo-latines, formation qu’il complètera à l’Université de Stockholm.

En 1976, il publie son premier livre en Suède, écrit en espagnol, traduit et adapté en suédois par Jens Nordenhëk et Estrid Tengrenn, traducteurs, et les poètes de renom Lasse Soerberg et Peter Ortman. Actuellement, il écrit directement en langue suédoise. Il publie plusieurs livres et participe à des anthologies avec des poètes suédois et latino-américains. On retrouve ainsi ses poèmes dans plus de vingt recueils collectifs.

Ses œuvres sont traduites en islandais, danois, perse, macédonien, anglais, français et publiées au Mexique, à Cuba, aux États-Unis, en Norvège, au Danemark, en Islande et en France. Guilem Rodrigues da Silva est président de l’Association des Écrivains du sud de la Suède (ESCANIA) et membre du Syndicat des Écrivains de Suède, de l’Association suèdo-danoise des Écrivains et de la Société Culturelle Européenne de Venise.

Il est conseiller municipal, professeur de langues, et occupe la charge de juge de paix à la Cour d’Appel près la Haute Cour de Skane och Blekinge, Suède".

ISBN : 978-2-84668-239-8 - Format 14 x 22,5 cm - 102 pages - 15 €


DIVINE EDITION PRÉSENTE AGUINALDO DE BASTOS

DIVINE EDITION PRÉSENTE AGUINALDO DE BASTOS: "O NAUFRAGO NEGRO"

Sortie pour le salon du livre de Paris le 26 mars 2010

« La poésie d’Aguinaldo de Bastos est un pur enchantement, tant l’homme est marqué par le sceau des Muses. Il appartient aux grandes dynasties des poètes sans mort. Le Verbe, voici la vraie patrie d’une âme qui a connu le haut savoir d’aimer les choses simples. Quel art parfait que celui de pouvoir étreindre le monde avec une si grande force de rigueur et de douceur ! Ses vers, c’est le chant essentiel du coeur. C’est l’hymne d’un esprit qui rend hommage à nos frères noirs soumis à la plus hideuse humiliation par des hommes sans trace d’humanité. Aguinaldo leur ouvre le caveau de son cœur où leur souvenir sera plus heureux que dans les sépulcres en marbre voués à la destruction par le temps. On ne peut qu’aimer cette poésie majestueuse, ces vers aux splendides accents homériques, surtout l’Homère épique de l’Odyssée. Il y a également des échos du génie de Virgile contant le voyage d’Enée à travers les houles furieuses. Les vibrations de la mer s’infusent dans plusieurs de ses strophes. Les palpitations aussi des cœurs de ceux qui vont mourir, victimes qui vivent en lui et à qui sa voix donne une voix et ses yeux, des yeux. » Athanase Vantchev de Thracy

« Aguinaldo Bastos, le poète de l’égalité, au travers de son œuvre littéraire travaille sans cesse, pour inciter les enfants, adolescents et adultes à accéder à la culture de l’Égalité au niveau social, matériel, culturel, spirituel et intellectuel. Ce livre est une porte ouverte au raisonnement, à la conscience, à la connaissance, au zèle, au discernement, mais surtout au respect de l’Homme et de la Nature. Bastos rêve de voir le Brésil devenir la première Patrie au monde à instituer dans sa Constitution le « Jour de la conscience citoyenne de l’égalité. »

Il s’agit d’un vaste chantier destiné à exacerber la Pensée et l’Intelligence afin de faire jaillir enfin la Vérité, celle d’être un Homme et le citoyen d’un monde où les seules choses qui comptent à ses yeux sont : le Bonheur, l’Harmonie, l’Egalité et la Paix. Bastos est le Maestro d’un orchestre d’émotion, de motivation, d’espoir qui joue de toute son âme. »Diva Pavesi

ISBN : 978-2-84668-249-7 - Format 21 x 26 cm - 96 pages en couleurs - Prix 20,00 €


Pour commander ce livre chez Aamazon.fr

DIVINE EDITION PRÉSENTE BABY GARROUX ET MIREILLE DUPRAZ

DIVINE EDITION PRÉSENTE: BABY GARROUX ET MIREILLE DUPRAZ
" Un Jaillissement à Compostelle "

Sortie pour le salon du Livre de Paris le 26 mars 2010

"Notre grand voyage initiatique commença en fait dans la forêt, au pied de la cascade… Ou bien lorsque nous décidâmes d’aller ensemble à Compostelle ! Ces deux astres si différents, mais ô combien complémentaires. De cette magie, les grandes compagnes, vont sillonner ensemble ce parcours".

« Cherchez l’union, cherchez l’union dans la liberté. Vous avez chacun votre spécificité, vous avez à vous compléter. Et surtout n’essayez pas d’être comme l’autre, de vouloir que l’autre soit comme vous, vous avez chacun votre rôle à jouer. Et vous, vous êtes ici parce que vous avez à représenter le cycle de l’eau, à transmettre l’enseignement du cycle de l’eau. Sur cet autel il y a les pierres de Jámaia, des pierres qui furent trouvées … »

De ce voyage, surgit ce splendide livre, une œuvre mystérieuse, riche en symboles, pleine de force et de paix. Le bâton de compagnon, les diversités culturelles, l’Amour d’autrui, le devoir d’accomplir une mission, resteront a jamais les signes d’une grande forced’âme de ces deux grandes dames.Elles nous offrent une histoire d’une vraie et belle amitié, d’une fraternité dans l’espoir de partager un moment inoubliable.

Mathématicienne, Mireille Dupraz vit en France. Depuis son enfance, la logique des contes et celle des mathématiques s’imbriquent dans sa pensée.Elle est l’auteur des Contes d’Estamaranha, traduits en portugais par Baby Garroux (éditions Thot, 2000). Journaliste, actrice,écrivain, artiste plasticienne, thérapeuthe, Baby Garroux est une chaman reconnue et respectée dans le monde entier, initiée par les Acoma, peuple Navajo. Elle est fondatrice et présidenté de l’Ecole de recherches chamaniques Oroya.

ISBN : 978-2-84668-248-0 - Format 15,5 x 24 cm - 242 pages - Prix 20,00 €


Pour commander ce livre chez Amazon.fr

DIVINE EDITION PRÉSENTE CONDORCET ARANHA

DIVINE EDITION PRÉSENTE L'AUTEUR CONDORCET ARANHA
"L'ENCHANTEMENT DES CHANTS".

Sortie au salon du livre de Paris le 26 mars 2010

« … J’ai composé ce livre de poésies, L’enchantement des chants, afin d’arracher le masque de mon existence et de tout ce à quoi j’ai été confronté avec un immense plaisir ou un énorme chagrin, mais qui n’est que la vérité d’une vie, dont je ne sais si j’emporte les nostalgies ou si je suis content au moment où je l’écarte. Après tout, coopérer à tant d’irrespect, faire partie d’une humanité controversée, être un acteur de ce mauvais roman où le respect, l’éducation, la liberté et le sentiment d’amour envers son prochain ont été absents la majeure partie du temps où j’y ai participé. Mais probablement, si le « Tout » existe ou si le « Rien » est la plus grande des vérités, je reposerai devant ce que j’ai toujours recherché, la paix. »

Condorcet Aranha est docteur ès Sciences et chercheur à l’Institut Agronomique (Campinas/SP) du gouvernement de l’état de São Paulo. Il a déjà publié des nouvelles dans des anthologies, et a été récompensé dans des concours littéraires nationaux et internationaux. Il est l’auteur de Poésies Diverses, (poésies, 2001), Histoires du Famaliá, (contes/chroniques, 2003), Rêves ou Vérités, (histoires/chroniques, 2006) et Versatilité, (poésies, 2008).

ISBN : 978-2-84668-245-9 - Format 15,5 x 24 cm - 202 pages - Prix 18,50 €

Pour commander ce livre à Divine Edition 

DIVINE EDITION PRÉSENTE CARNAVAL DE RIO

DIVINE EDITION PRÉSENTE LE LIVRE D'ART CARNAVAL DE RIO
DE DIVA PAVESI

Chaque mois de février, le Carnaval de Rio est l’évènement majeur mondial. Si douze écoles de samba défilent sur le Sambodrome (il s’agit de la première division) ce sont quarante huit écoles qui défilent dans tout Rio, un spectacle retransmis dans 120 pays. Derrière les strass et les paillettes, chaque école de samba est une entreprise humanitaire. Outre les ateliers de confection des costumes et des chars, il faut savoir qu’elles financent des écoles, des bibliothèques. Les écoles de samba sont l’un des piliers de la construction sociale du Brésil. Une urgence d’autant plus grande que le Brésil accède aujourd’hui au rang des pays développés.

Sauver le monde en faisant la fête... quel beau programme !

Diva Pavesi vit en Europe depuis 1987, en France depuis 1991. Elle se consacre à la promotion de la culture, des lettres et des arts brésiliens À cette fin, elle a créée une association « Divine Institut des Arts et Culture » qui a pour objectif de produire des concerts et des expositions, de promouvoir des artistes de cinéma, des écrivains, des poètes et, le plus important pour elle, le Carnaval du Brésil. Elle a été présentatrice et journaliste à la radio et à la télévision. Mais surtout elle a été, pendant douze ans, porte-drapeau de l’école de Samba Rosas de Ouro à São Paulo. Elle a défilé au sein des écoles de Samba : “Leandro de Itaquera”, “Mocidade Alegre” et “Aguia de Ouro”.Consacrée deux fois consécutives princesse du Carnaval de São Paulo, Diva Pavesi a été mannequin et actrice.

Format 21 x 26 à l’italienne - ISBN 978-2-84668-235-0 - Prix 25 €

Pour commande le livre à la librairie des Yvelines

Pour commander ce livre chez Amazon.fr


DIVINE EDITION PRÉSENTE NOUS LES FEMMES DU BRESIL

DIVINE EDITION PRÉSENTE "NOUS LES FEMMES DU BRÉSIL: "OFICINA DO LIVRO" ET SES AUTEURS

Silvia Securato, Directrice de la maison 

d´edition OFICINA DO LIVRO et son équipe ont réuni les meilleurs textes de ses sept derniers volumes et nous ont fait un merveilleux cadeau intitulé : Nous, Les Femmes Ce projet a deux axes : le premier, promouvoir la littérature féminine brésilienne en France - terre des Lumières -avec de textes de profonde valeur humaniste, très attachants et riches de ses diversités culturelles.

Le second est de donner à toutes ces écrivaines la chance d’être lues en français. J’espère humblement contribuer ainsi à la diffusion de nos écrivaines, ainsi qu’à la défense et à la promotion de mon Brésil, terre de contrastes et de richesses culturelles.

Pour ce beau voyage, un pont est d’ores et déjà jeté entre le Brésil et la France, et je souhaite que beaucoup d’autres écrivaines rêvant devant leur belle page blanche, se décident elles aussi à l’emprunter Ces 37 Femmes écrivains pourront, dans l’avenir, dire qu’elles ont participé à cette merveilleuse aventure. Elles auront été les premières à ouvrir les portes et fenêtres à cette magnifique littérature féminine, chacune apportant ses touches de couleurs, ses émotions et ses expériences personnelles pour former, sous nos yeux ravis, un vivant tableau de la richesse culturelle brésilienne.

Bon voyage !!!

Diva Pavesi, Marraine du projet

Co-édition Yvelinédition/ Divine Edition - Oficina do Livro Editorial (Sao Paulo)

ISBN : 978-2-84668-221-3 - Format 155 x 240 - 350 pages - 20 €

DIVINE EDITION PRÉSENTE DELASNIEVE DASPET


DIVINE EDITION PRESENTE DELASNIEVE DASPET: " DE LIBERTÉ EN LIBERTÉ

"Avocate et militante des causes pacifistes, sociales et humaines, environnementales et culturelles, la poète brésilienne Delasnieve Miranda Daspet de Souza, née à Porto Murtinho-MS, a grandi au sein des luxuriants paysages du Pantanal du Mato Grosso du Sud. Mariée et mère de deux enfants, elle vit à Campo Grande-MS. Éminente représentante de la Biopoésie (Poésie de la Vie), chroniqueuse, essayiste, conférencière, enseignante et éducatrice, Delasnieve Daspet fait du travail social auprès des enfants défavorisés.

Elle est membre de plusieurs associations et académies littéraires nationales et internationales. Elle est également membre du cercle des Ambassadeurs pour la Paix universelle (Genève, Suisse) ? ; sous-secrétaire générale pour les Amériques et Ambassadrice pour le Brésil de « Poetas del Mundo », Santiago, Chili ? ; Ambassadrice pour la paix de la Fédération internationale pour la Paix dans le monde 2007. Elle a reçu le Prix de Poésie mondiale de l’UNESCO ? ; la Médaille d’argent 2008 des Arts, Sciences et Lettres de la Société Académique d´Éducation et d´Encouragement (Paris, France) ? ; le Prix des femmes d’affaires internationales BPW, Campo Grande-MS ? ; le trophée BPW Femmes-2007 ? ; le Super CAP d’Or 2008 ? ; le prix World Poets Society (WPS).

Elle a déjà publié en tant qu’auteur ou co-auteur quarante et un livres et anthologies nationales et internationales. Elle gère, depuis 8 ans, le groupe « Poètes et Poésies » composé de 180 poètes et écrivains associés venus du Brésil et d’Amérique du Sud, et d’Europe. Delasnieve Daspet organise tous les ans un festival de poésie « Cénacle Poétique Luna et Amisgos », primé par l’UNESCO. Elle donne régulièrement des conférences sur le Brésil et le Mato Grosso du Sud, sur la Culture de la Paix, sur les Droits Humains et sur la Biopoésie comme art de l’intégration par le Mot. Delasnieve Daspet a mis en scène les pièces de Shakespeare Roméo et Juliette et Songe d’une nuit d’été au Cap-Vert pour le compte de la compagnie théâtrale Scène Ouverte (www.cenaberta.zip.net).

Sa Biopoésie traite des préoccupations capitales de notre temps : sauvegarde de la Nature, réchauffement de la Terre, guerres, pollution de l’environnement, etc. Ses oeuvres ont été traduites en français, anglais, allemand et espagnol. Militante pour la Paix, elle exalte l’union de toutes les races, de toutes les religions et tous les genres, et propose la création d’une École universelle de Paix."


ISBN : 978-2-84668-246-6 - Format 15,5 x 24 cm - 212 pages - 18,50 €

samedi 11 juin 2011

DIVINE PRÉSENTE PROFESSEUR JEAN V. POULARD

DIVINE EDITION PRESENTE: PROFESSEUR JEAN V. POULARD : LES CAVES DE MAREUIL

L’histoire d’une famille et d’un village - 1939-1948 - Mareuil-sur-Aÿ

Par sa recherche minutieuse, les nombreux témoignages des « anciens » de Mareuil, et ses propres premiers souvenirs, il nous fait revivre cette période noire de la guerre et de l’occupation allemande, avec toute sa misère et tous ses drames. Sa description détaillée des événements autour de la libération du village est particulièrement émouvante. Le tout est illustré par des documents et des photos inédites dont la plupart ont certainement une grande valeur historique. Les caves de Mareuil est certainement un livre à mettre dans toutes les mains ?! Sans aucun doute, il intéressera non seulement les gens de Mareuil mais aussi les Champenois en général et toute personne curieuse au sujet de l’histoire de cette période navrante d’un des villages de notre douce France. 

ISBN : 978-2-84668-296-1 - format 21 x 26 - 128 pages couleurs - 20 €

DIVINE EDITION PRÉSENTE AGUINALDO DE BASTOS

DIVINE EDITION PRÉSENTE: OUVINDO ESTRELAS ET O NAFRAGO NEGRO D'AGUINALDO DE BASTOS

Tous les poèmes du grand poète qu’est Aguinaldo de Bastos sont d’une beauté rare, comme l’est le ciel parsemé d’étoiles qui brillent profondément pour éclairer nos âmes. Aguinaldo a le talent de nous faire rêver au travers de ses textes magiques remplis de beauté, de force, d’amour, de passion et de lumière.

Todos los poemas del gran poeta, como lo es Aguinaldo de Bastos, son de una belleza rara, como lo es el cielo bañado de estrellas que brillan profundamente para encender nuestras almas. Aguinaldo con su talento tan particular logra hacernos soñar a través de sus textos mágicos llenos de belleza, fuerza, amor, pasión y luz.

Aguinaldo de Bastos takes us on a trip to discover the beauty of Love that he places at the zenith. His moving and radiant words incite us to thank the one who was lucky enough to love and be loved. Life seems beautiful when one can share these noble feelings. Aguinaldo is the prince charming of the words which he uses with talent, style and grace. He is a Master in the art of sublimating life and love. Diva Pavesi

Aguinaldo de Bastos exploite ingénieusement les ressources de la langue lyrique, on y sent couler toute la sève créatrice de son être qui se déplace des faits vers les sentiments. Ainsi arrive-t-il à épurer la forme et à éloigner de son chant toute futilité. Cette élégie philosophique se développe avec la clarté d’une démonstration.

Aguinaldo de Bastos explota con ingenuidad los recursos de la lengua lírica, sentimos fluir en ella toda la savia creativa de su ser, que se desplaza de los hechos hacia los sentimientos. De esta manera, consigue depurar la forma y alejar de su canto, toda futilidad. Esta elegía filosófica se desarrolla con la claridad de una evidencia.

Aguinaldo de Bastos skillfully uses the tools of lyric language ; one can feel his creative energy flowing from facts to feelings. Aguinaldo de Bastos sees all these tiny souls with the light coming from his merciful heart.

Athanase Vantchev de Thracy

ISBN : 978-2-84668-294-7 - Format 210 x 260 mm - 128 pages - 20 €


Drawings by / Ilustrado por Inos Corradin

Prefaces and Poems by Castro Alves translated into English by Hélène Bardeau

Traducido del portugués (Brasil) al español por Patrick Duque-Estrada y Pablo Ortiz Petit

Aguinaldo de Bastos, the poet for the equality of rights, wishes that one day we will all see the others as equals, and will all enjoy equal opportunities, including access to education, culture and social identity. He strongly believes in teaching this principle of Equality to children and teenagers so that they become grown-ups with no preconceived ideas. He even dreams that Brazil will be the first nation to institute and include in its Constitution the « Day of the citizen’s consciousness of the equality of rights. »

Diva Pavesi

How could anyone not admire the purity of his lyricism that enlightens the reader with his grace ? Aguinaldo knows that poetry derives its legitimacy from the sky, that writing is an outpouring, water always new coming from an ancient source. Is not poetry the soul of liberty, the unsinkable memory of man ? He possesses this cultura animae (culture of the soul) mentioned by Cicero (106-43 BC), that gives the heart a true periksareia, a great inner joy. You just have to read the following verses to notice Aguinaldo’s poetic genius…

Athanase Vantchev de Trhacy

Aguinaldo de Bastos, el poeta de la igualdad, trabaja sin cesar a través de su obra literaria para incitar a los niños, los adolescentes y los adultos a acceder a la cultura de la Igualdad al nivel social, material, cultural, espiritual e intelectual. Este libro es una puerta abierta al razonamiento, la conciencia, el conocimiento, el celo, el discernimiento, pero sobretodo al respeto del Ser y de la Naturaleza. Bastos sueña con ver a Brasil llegar a ser la primera Patria del mundo en instituir en su Constitución el « Día de la conciencia ciudadana de la Igualdad. »

Diva Pavesi

La poesía de Aguinaldo es un puro encanto ya que el hombre está marcado por el sello de las Musas. Pertenece a las grandes dinastías de los poetas sin muerte. El Verbo, éste es la verdadera patria de un alma que conoció el exacto sentido de amar las cosas sencillas. ¡ ?Qué arte tan perfecto es el de poder atenazar el mundo con una fuerza tan grande de rigor y dulzura ?! Sus versos, son el canto esencial del corazón. Es el himno de un espíritu que rinde homenaje a nuestros hermanos negros sometidos a la humillación la más repugnante de hombres sin pizca de humanidad. Athanase Vantchev de Trhacy

ISBN : 978-2-84668-293-0 - Format 210 x 260 mm - 96 pages - 20 €






DIVINE EDITION PRÉSENTE

DIVINE EDITION PRESENTE: MUSIQUE MILITAIRE, SYMPHONIE DE CRYSTAL DE MARCOS RABELLO

A travers ce livre, les lecteurs découvriront la musique militaire dans l’Antiquité ainsi que l’origine et l’évolution des fanfares militaires jusqu’au bicentenaire du corps des fusiliers marins. Cette œuvre historique, documentaire, artistique et culturelle va, sans aucun doute, encore un peu plus dignifier et enrichir l’histoire de la musique dans la Marine. Par cette œuvre, le chef d’orchestre et capitaine-lieutenant Marcos Rabello célèbre les forces armées brésiliennes et la musique militaire. Je souhaite que cette œuvre exquise enchante tous les passionnés de musique en général et particulièrement les amateurs de musique militaire. 

Mes félicitations à la fanfare symphonique du corps des fusiliers Marins pour la récompense reçue à Paris par son Maestro Marcos Rabello, de l’Académie française des Arts, Sciences et Lettres, et pour l’édition du livre du Maestro sur la musique militaire au Brésil. Turíbio Santos, Président de l’Académie brésilienne de Musique

Le livre du Maestro Marcos Leitão Rabello est revêtu d’une très grande importance à la fois historique et éducative et, parce qu’il s’appuie sur les meilleures sources documentaires et bibliographiques, il nous permet de comprendre le rôle de la musique et du chant, présents dans les différentes disciplines pédagogiques de la formation culturelle de l’être humain et ce, de l’Antiquité jusqu’à nos jours. Evanildo Bechara, Académie brésilienne de Lettres

ISBN : 978-2-84668-297-8 - Format 140 x 225 mm - 182 pages - Prix : 18 €

Traduit par Patrick Duque-Estrada.

Présentation

« La musique et l’amour sont les deux ailes de l’âme. »

Hector Berlioz

Chère lectrice, cher lecteur,

J’ai le grand honneur de vous présenter le capitaine -lieutenant Marcos Rabello, Maestro au sein de la Fanfare des Fusiliers Marins et auteur de ce magnifique livre intitulé « Musique Militaire, la Symphonie de Cristal ». Les rencontres servent à changer le temps, l’espace, la vie et l’histoire. Les personnes qui ne donnent pas la possibilité à la musique

de changer le monde, n’aiment pas la musique, dit le guitariste et interprète américain : Ben Harper.

Le capitaine-lieutenant Marcos Rabello, noble personne, dignifie et aime sa famille, les forces armées et la musique. Virtuose, il anoblit la corporation avec laquelle il mène à bien, avec amour et dévotion, sa mission.

Des années de recherches lui ont été nécessaires sur la musique militaire au Brésil et dans le corps des fusiliers marins de la Marine du Brésil.

À travers ce livre, les lecteurs découvriront la musique militaire dans l’Antiquité ainsi que l’origine et l’évolution des fanfares militaires jusqu’au bicentenaire du corps des fusiliers marins.

Cette œuvre historique, documentaire, artistique et culturelle va, sans aucun doute, encore un peu plus dignifier et enrichir l’Histoire de la Musique dans la Marine.

Le capitaine-lieutenant et Maestro Marcos Rabello recevra les hommages ainsi que la médaille d’or, le plus haut insigne de l’Académie du Mérite et du Dévouement Français, dans une cérémonie solennelle qui se déroulera à Paris. Cet acte récompensera ses remarquables services rendus à la musique et, notamment, à travers l’édition de ce très beau et formidable livre qui sera lancé au mois de mars 2011 dans le cadre du Salon du Livre de Paris.

Par cette œuvre, le chef d’orchestre et capitaine-lieutenant Marcos Rabello célèbre les forces armées brésiliennes et la musique militaire.

Je souhaite que cette œuvre exquise enchante tous les passionnés de musique en général et particulièrement les amateurs de musique militaire.

Je vous souhaite une très bonne lecture.

Diva Pavesi

Presidente de Divine Edition 

DIVINE EDITION PRÉSENTE VAL BEAUCHAMP

LA FAUTE A NAPOLÉON

Ce récit enlevé et rempli d’anecdotes présente une importante période de l’Histoire du Brésil et du Portugal, qui embrasse les dernières décennies du xviiie siècle et va jusqu’à première moitié du xixe siècle. Lucas, le vigneron devenu courtisan, né dans les vignobles du Douro et ayant vécu sous les ogives de style gótico manuelino d’églises et de monastères, nous raconte les faits, les joies, les difficultés et les intrigues où se sont débattues plusieurs générations de la famille royale portugaise, dans un récit où affleurent entre les lignes les teintes et les aromes du porto. L’ombre de Bonaparte qui plane sur l’Europe et l’imminente annexion du Portugal aux vastes domaines conquis par le Corse, la lumière prometteuse représentée par le Brésil, seront l’occasion d’un voyage stratégique et précipité. Par cette surprenante manœuvre, le prince-régent, D. João remporte sur l’empereur français une victoire que d’autres rois ne réussirent pas à lui infliger. L’auteur nous fait suivre les méandres d’un exemplaire roman historique et présente, dans son style élégant, quelques arrière-plans d’une habileté politique sophistiquée qui allait assurer la permanence de la dynastie de Bragance au Portugal et au Brésil.

Josélia Costandrade (ABCA - Association Brésilienne de Critiques d’Art)

ISBN : 978-2-84668-238-1 - Format 15,5 x 24 cm - 212 pages - Prix 18,50 €

Ce roman met en scène et expose les racines des conflits actuels au Moyen-Orient à travers une histoire fascinante qui s’étend sur deux continents, l’Europe et l’Asie. Khatun présente ses deux personnages principaux, qui ont vraiment existé : l’historienne et journaliste britannique Gertrude Bell et son ami T. E. Lawrence, un militaire qui a joué un grand rôle dans la victoire contre l’Empire ottoman. Ce récit captivant d’une femme seule et injustement critiquées jetant un regard rétrospectif sur sa vie pleine d’aventures est magnifiquement exposé et mis en perspective, compte tenu des turbulences concernant la diminution des réserves de pétrole dans le monde. Val Beauchamp nous offre ici, comme à son habitude, matière à évasion et à découverte dans un cadre surprenant.

ISBN : 978-2-84668-308-1 - 15,5 x 24 cm - 350 pages - 18 €

« Au point de vue politique, il n'y a qu'un seul principe, la souveraineté de l'homme sur lui-même. Cette souveraineté de moi sur moi s'appelle Liberté. »

Victor Hugo

Chers Lecteurs, Chères Lectrices,

J’ai l’honneur et le bonheur de vous présenter ce chef d’œuvre, intitulé : KHATUN- Gertrude Bell, mentor de Lawrence d’Arabie, de la talentueuse journaliste et écrivain, Val VEAUCHAMP.

Val Beauchamp décrive l’influence de Gertrude Bell conduit à la création d’un pays à majorité chiite au sud, et à minorités sunnite et kurde au centre et au nord. Les Britanniques refusent un État séparé aux Kurdes pour avoir le contrôle des champs de pétrole qui se trouvent sur leurs territoires.

Khatun, Gertrude Bell, mentor de Lawrence d’Arabie, roman historique,

met en scène et expose les racines des conflits actuels au Moyen-Orient à

travers une histoire fascinante qui s’étend sur deux continents - Europe et Asie (Mésopotamie). Khatun présente ses deux personnages principaux, qui ont vraiment existé : l’historienne et journaliste britannique Gertrude Bell et son ami TE Lawrence, un militaire qui a joué un grand rôle dans la victoire contre l’Empire ottoman. Ce récit captivant d’une femme seule et injustement critiquée jetant un regard rétrospectif sur sa vie pleine d’aventures est magnifiquement exposé et mis en perspective, compte tenu des turbulences concernant la diminution des réserves de pétrole dans le monde.

Le roman commence par une rétrospective sur la vie de Gertrude Bell,

faite par son meilleur ami Chirol, qui en fera son idéal féminin tout le long de sa vie.

Val Beauchamp qui cherche toujours à nous offrir matière à relaxation dans un cadre surprenant.

Je vous invite à une très agréable lecture.

Diva Pavesi

PRESIDENTE DE DIVINE EDITION

DIVINE EDITION OUVRE SES PORTES POUR LA LITERATTURE DU BRESIL